📍The Definition of Torture 

The Committee welcomes the enactment of the Prevention and Suppression of Torture and Enforced Disappearance Act, making Thailand one of the pioneer countries to have a specific law against torture. However, the Committee has concerns regarding the act’s definition of torture. 

Article 5 of the act provides that torture means severe physical or mental pain or suffering inflicted by a public official for one of the four identified purposes. This definition, however, limits the understanding of torture to only these specific purposes, whereas the Committee views these purposes as part of, but not exhaustive to, what constitutes torture under the Convention.

การนิยามทรมาน

คณะกรรมการCAT ยินดีที่ประเทศไทยได้ตราพระราชบัญญัติป้องกันและปราบปรามการทรมานและการบังคับบุคคลให้สูญหาย พ.ศ. 2565 (พ.ร.บ.ทรมาน-อุ้มหายฯ) ซึ่งทำให้ประเทศไทยเป็นหนึ่งในประเทศที่มีกฎหมายเฉพาะเพื่อการต่อต้านการทรมาน อย่างไรก็ตาม คณะกรรมการมีความกังวลเกี่ยวกับนิยามการทรมานในกฎหมายนี้

มาตรา 5 ของพ.ร.บ.ทรมาน-อุ้มหายฯ ระบุว่า การทรมานหมายถึงความเจ็บปวดหรือความทุกข์ทรมานทางร่างกายหรือจิตใจอย่างร้ายแรง ที่จ้าหน้าที่รัฐกระทำเพื่อวัตถุประสงค์อย่างใดอย่างหนึ่งจากสี่วันภุประสงค์ระบุไว้ในกฎหมาย อย่างไรก็ตาม คำจำกัดความนี้จำกัดความเข้าใจเกี่ยวกับนิยามการทรมานให้แคบลง ให้อยู่เพียงเฉพาะในขอบเขตของวัตถุประสงค์เหล่านี้เท่านั้น ในขณะที่คณะกรรมการCAT ถือว่าวัตถุประสงค์เหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของสิ่งที่ถือเป็นการทรมานภายใต้อนุสัญญา แต่ไม่ครอบคลุมทั้งหมด

📍The Statute of Limitations 

The Committee has also noted that the act does not expressly eliminate the application of a statute of limitations to offenses such as torture. This omission means that Article 95 of the Thai Criminal Code applies, limiting the statute of limitations for torture to 1 to 20 years. The Committee has stressed, in its General Comments and numerous concluding observations, that torture offenses should not be subject to a statute of limitations.

อายุความ

คณะกรรมการ CAT สังเกตว่าพ.ร.บ.ทรมาน-อุ้มหายฯ ไม่ได้ระบุชัดเจนว่าจะยกเว้นอายุความในกรณีของการทรมาน ซึ่งหมายความว่ามาตรา 95 ของประมวลกฎหมายอาญาไทย จะถูกนำมาใช้ โดยจำกัดอายุความ สำหรับการทรมานไว้ที่ 1 ถึง 20 ปี คณะกรรมการได้เน้นย้ำในข้อคิดเห็นทั่วไป (General Comments) และข้อสังเกตเชิงสรุป (Concluding Observations) หลายครั้งว่าการกระทำทรมานไม่ควรถูกจำกัดโดยอายุความ

📍The Scope of Responsibility of Commanding Officer or Superior 

The Prevention and Suppression of Torture and Enforced Disappearance Act limits the scope of responsibility of superiors. It states that liability only applies to superiors who have knowledge of acts of torture committed by their subordinates, but does not extend to those who ought to have known of such acts or who failed to take measures to prevent them. This limitation is inconsistent with the Committee’s general comments, which include responsibility for omissions that contribute to acts of torture.

ขอบเขตความรับผิดชอบของผู้บังคับบัญชา

พ.ร.บ.ทรมาน-อุ้มหายฯ จำกัดขอบเขตความรับผิดชอบของผู้บังคับบัญชา โดยระบุว่าความรับผิดชอบจะครอบคลุมเฉพาะผู้บังคับบัญชาที่ทราบถึงการกระทำทรมานของผู้ใต้บังคับบัญชาเท่านั้น แต่ไม่ขยายไปถึงผู้ที่ควรทราบถึงการกระทำดังกล่าวหรือผู้ที่ไม่ดำเนินการป้องกันการกระทำนั้น ข้อจำกัดนี้ไม่สอดคล้องกับข้อคิดเห็นทั่วไปของคณะกรรมการCAT ที่ครอบคลุมถึงความรับผิดชอบต่อการละเว้นที่นำไปสู่การกระทำการทรมาน

📍The Prohibition of Amnesty 

The Committee is concerned that the act does not explicitly prohibit amnesty for acts of torture. Without a clear prohibition, it may be possible for public officials responsible for torture to evade accountability by obtaining amnesty or other forms of pardon. The Committee urges Thailand to consider amending the act to explicitly ban amnesty for those found guilty of torture, in line with international standards.

ข้อห้ามในการนิรโทษกรรม

คณะกรรมการCAT มีความกังวลว่ากฎหมายนี้ไม่ได้ห้ามการนิรโทษกรรมสำหรับการกระทำการทรมานอย่างชัดเจน เมื่อไม่มีข้อห้ามดังกล่าวที่ชัดเจน เจ้าหน้าที่ของรัฐที่รับผิดชอบการทรมานอาจสามารถหลีกเลี่ยงความรับผิดชอบได้โดยการขอนิรโทษกรรมหรือการอภัยโทษรูปแบบอื่น ๆ คณะกรรมการCAT ขอเรียกร้องให้ประเทศไทยพิจารณาแก้ไขกฎหมายนี้ให้มีการห้ามการนิรโทษกรรมสำหรับผู้ที่กระทำความผิดฐานทรมานตามมาตรฐานสากล

📍Criminal Responsibility 

There is concern regarding the sufficiency of penalties prescribed under the Prevention and Suppression of Torture and Enforced Disappearance Act. For instance, the maximum penalty for military personnel involved in severe ill-treatment during training is three years of imprisonment or a fine not exceeding sixty thousand baht. The Committee questions whether such penalties are appropriate given the severity of the crime.

ความรับผิดทางอาญา

มีความกังวลเกี่ยวกับความเพียงพอของบทลงโทษที่กำหนดไว้ในพ.ร.บ.ทรมาน-อุ้มหายฯ เช่น โทษสูงสุดสำหรับเจ้าหน้าที่ทหารที่เกี่ยวข้องกับการกระทำที่โหดร้ายฯ ในระหว่างการฝึก มีโทษจำคุกไม่เกินสามปีหรือปรับไม่เกินหกหมื่นบาท คณะกรรมการ CAT ตั้งคำถามว่าโทษดังกล่าวเหมาะสมหรือไม่ เมื่อพิจารณาจากความร้ายแรงของอาชญากรรม 

📍Inadmissibility of Evidence Obtained by Torture or Other Ill Treatment 

The Committee also notes that the act does not specifically prohibit the admissibility of evidence obtained through torture or cruel, inhuman, or degrading treatment. The absence of such a prohibition creates the risk that evidence gathered under torture could be used in court. 

การห้ามใช้พยานหลักฐานที่ได้จากการทรมานหรือการปฏิบัติที่โหดร้ายฯ

คณะกรรมการCAT ยังสังเกตว่าพ.ร.บ.ทรมาน-อุ้มหายฯ ไม่ได้ห้ามอย่างชัดเจนถึงการรับฟังพยานหลักฐานที่ได้มาจากการทรมานหรือการกระทำที่โหดร้าย ไร้มนุษยธรรม หรือการกระทำที่ย่ำยีศักดิ์ศรี เมื่อไม่มีข้อห้ามดังกล่าวทำให้เกิดความเสี่ยงว่าพยานหลักฐานที่ได้มาจากการทรมานอาจถูกนำมาใช้ในศาลได้ 

📍Liability in Domestic Law

The Committee has noted concerns about domestic laws in Thailand that could grant immunity to officials involved in acts of torture. For example, certain National Council for Peace and Order (NCPO) orders still provide broad immunity, unless they are repealed or amended. This immunity limits the ability to hold officials accountable for torture and other human rights violations.

ความรับผิดในกฎหมายภายในประเทศ

คณะกรรมการ CAT ได้สังเกตเห็นถึงความกังวลเกี่ยวกับกฎหมายภายในประเทศของไทยที่อาจให้ความคุ้มครองแก่เจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้องกับการกระทำการทรมาน ตัวอย่างเช่น คำสั่งของคณะรักษาความสงบแห่งชาติ (คสช.) บางคำสั่งยังคงให้ความคุ้มครองกว้างขวาง เว้นแต่จะมีการยกเลิกหรือแก้ไขเพิ่มเติม ความคุ้มครองนี้จำกัดความสามารถในการนำตัวเจ้าหน้าที่ที่กระทำผิดมารับผิดรับชอบต่อการทรมานและการละเมิดสิทธิมนุษยชนอื่น ๆ 

📍The Three Special Laws in the Deep South of Thailand

In the Deep South of Thailand, three special laws—the Martial Law Act, the Emergency Decree, and the Internal Security Act—grant expanded powers to state authorities. These laws permit extensive detention without judicial oversight, allowing authorities to detain individuals for up to 37 days without charges in certain circumstances. The Committee is concerned that the application of these laws erodes legal safeguards, increases risks of arbitrary detention, and contributes to conditions conducive to torture and ill-treatment. Particularly, the committee reiterated the need to appeal or amend the special laws. 

กฎหมายพิเศษสามฉบับในจังหวัดชายแดนใต้

ในจังหวัดชายแดนใต้ของประเทศไทย มีกฎหมายพิเศษสามฉบับ ได้แก่ พระราชบัญญัติกฎอัยการศึก พระราชกำหนดการบริหารราชการในสถานการณ์ฉุกเฉิน และพระราชบัญญัติการรักษาความมั่นคงภายในราชอาณาจักร ซึ่งให้สิทธิขยายขอบเขตอำนาจแก่เจ้าหน้าที่รัฐอย่างกว้างขวาง กฎหมายเหล่านี้อนุญาตให้มีการควบคุมตัวโดยไม่ต้องผ่านการตรวจสอบจากฝ่ายตุลาการ โดยเจ้าหน้าที่สามารถควบคุมตัวบุคคลได้นานถึง 37 วันโดยไม่ต้องตั้งข้อกล่าวหาในบางสถานการณ์ คณะกรรมการ CAT มีความกังวลว่าการบังคับใช้กฎหมายเหล่านี้บ่อนทำลายการคุ้มครองทางกฎหมาย เพิ่มความเสี่ยงต่อการกักขังโดยพลการ และสร้างสภาวะที่เอื้อต่อการทรมานและการปฏิบัติที่โหดร้ายฯ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง คณะกรรมการ CAT เน้นย้ำถึงความจำเป็นในการอุทธรณ์หรือแก้ไขกฎหมายพิเศษทั้งสามฉบับ

📍Non-Refoulement Principle 

The Committee welcomes Thailand’s efforts to implement a national screening mechanism for asylum seekers and refugees. However, concerns remain over cases of deportation, particularly regarding a recent court decision affecting Mr. Y Quynh Bdap. The Committee notes that deportations are sometimes carried out without proper individual risk assessments, putting individuals at risk of torture or ill-treatment upon return. 

หลักการไม่ส่งกลับ 

คณะกรรมการCAT  ยินดีที่ประเทศไทยได้ดำเนินการพัฒนากลไกการคัดกรองระดับชาติสำหรับผู้ลี้ภัยและผู้แสวงหาที่ลี้ภัย อย่างไรก็ตาม ยังคงมีความกังวลเกี่ยวกับกรณีการส่งกลับ โดยเฉพาะอย่างยิ่งกรณีที่ศาลมีคำตัดสินล่าสุดที่ส่งผลกระทบต่อผู้ลี้ภัยอย่างอี ควิน เบดั๊บ คณะกรรมการสังเกตว่าบางครั้งมีการส่งกลับโดยขาดการประเมินความเสี่ยงของแต่ละบุคคลอย่างเหมาะสม ซึ่งอาจทำให้บุคคลเสี่ยงต่อการทรมานหรือการปฏิบัติที่ไม่เหมาะสมเมื่อกลับไปประเทศ 

📍Torture and Other Ill Treatment in the Military

The Committee has raised serious concerns about reports of torture and ill-treatment within the Thai military, especially during conscription training. Reports suggest that disciplinary practices involve harsh treatment, sometimes resulting in serious injury or death. The Military Discipline Act contains provisions that put conscripts at risk of abuse.

Additionally, jurisdictional disputes between military and civilian courts often lead to delays in addressing cases involving conscript deaths and are inconsistent with the spirit of the Anti Torture Act. Does the State Party envisage amending the Military Discipline act to remove provisions allowing for ill treatment and corporal punishment? 

การทรมานและการปฏิบัติที่ไม่เหมาะสมอื่น ๆ ในกองทัพ

คณะกรรมการCAT ได้แสดงความกังวลอย่างมากเกี่ยวกับรายงานการทรมานและการปฏิบัติที่ไม่เหมาะสมในกองทัพไทย โดยเฉพาะในระหว่างการฝึกเกณฑ์ทหาร มีรายงานว่ามีการปฏิบัติทางวินัยที่รุนแรง ซึ่งบางครั้งทำให้ได้รับบาดเจ็บร้ายแรงหรือเสียชีวิต พระราชบัญญัติวินัยทหารมีบทบัญญัติที่ทำให้ทหารเกณฑ์เสี่ยงต่อการถูกละเมิด

นอกจากนี้ ข้อพิพาทเรื่องเขตอำนาจศาลระหว่างศาลทหารและศาลพลเรือนทำให้เกิดความล่าช้าในการพิจารณาคดีที่เกี่ยวข้องกับการเสียชีวิตของทหารเกณฑ์ และขัดต่อเจตนารมณ์ของพ.ร.บ.ทรมาน-อุ้มหายฯ คณะกรรมการCAT ตั้งคำถามว่ารัฐภาคีมีแผนที่จะแก้ไขกฎหมายวินัยทหารเพื่อลบบทบัญญัติที่อนุญาตให้มีการทารุณกรรมและการลงโทษทางร่างกายหรือไม่

📍Ineffective Enforcement of the Anti-Torture Law

The Committee acknowledges the progress made with the enactment of the anti-torture law in Thailand. However, it is concerned about the slow pace of its implementation. As of the law’s first anniversary, only one case had reached the courts, notwithstanding numerous allegations of violations, including 27 allegations of torture, six allegations of enforced disappearance and 24 allegations of ill treatment. Also, there may be inadequate training for law enforcement and judicial personnel about how the new law is supposed to be implemented.

การดำเนินการตามพ.ร.บ.ทรมาน-อุ้มหายฯ ที่ไม่มีประสิทธิภาพ

คณะกรรมการCAT ยอมรับถึงความก้าวหน้าที่เกิดขึ้นจากการตราพ.ร.บ.ทรมาน-อุ้มหายฯ ในประเทศไทย อย่างไรก็ตาม มีความกังวลเกี่ยวกับความล่าช้าในการบังคับใช้กฎหมายนี้ ในขณะที่กฎหมายนี้มีผลบังคับใช้มาครบรอบปี มีเพียงคดีเดียวเท่านั้นที่เข้าสู่ศาล แม้ว่าจะมีข้อกล่าวหาหลายครั้งเกี่ยวกับการทรมานและการกระทำที่โหดร้ายฯ มากมาย รวมถึงข้อกล่าวหาการทรมาน 27 กรณี ข้อกล่าวหาการบังคับให้สูญหาย 6 กรณี และข้อกล่าวหาการปฏิบัติที่โหดร้ายฯ 24 กรณี นอกจากนี้ การฝึกอบรมเกี่ยวกับการบังคับใช้พ.ร.บ.ทรมาน-อุ้มหายฯ แก่เจ้าหน้าที่บังคับใช้กฎหมายและตุลาการอาจยังไม่เพียงพอ 

📍The Roles and Issues of the Prevention and Suppression of Torture and Enforced Disappearance Committee

The Committee recognizes the establishment of Thailand’s Prevention and Suppression of Torture and Enforced Disappearance Committee. However, concerns exist regarding its composition and effectiveness. Specifically, there is no designated role for victims or their representatives. The committee has also seen concerns about proprietary preponderance of security oriented officials on the committee that may operate to crowd out more human rights oriented voices and the perspectives of victims. Furthermore, questions arise about the committee’s capability to conduct investigations impartially, especially given that many cases involve the military or police. 

บทบาทและปัญหาของคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทรมานและการบังคับบุคคลให้สูญหาย 

คณะกรรมการ CAT รับทราบถึงการจัดตั้ง คณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทรมานและการบังคับบุคคลให้สูญหาย ในประเทศไทย อย่างไรก็ตาม ยังคงมีความกังวลเกี่ยวกับองค์ประกอบและประสิทธิภาพของคณะกรรมการนี้ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง องค์ประกอบของคณะกรรมการดังกล่าว ยังขาดบทบาทจากเสียงของตัวแทนเหยื่อ คณะกรรมการCAT ยังพบข้อกังวลเกี่ยวกับการครอบงำของเจ้าหน้าที่ด้านความมั่นคงในคณะกรรมการ ซึ่งอาจจำกัดมุมมองด้านสิทธิมนุษยชนและมุมมองของเหยื่อ  

นอกจากนี้ ยังมีคำถามเกี่ยวกับความสามารถของคณะกรรมการในการดำเนินการสอบสวนอย่างเป็นกลาง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคดีจำนวนมากเกี่ยวข้องกับทหารหรือตำรวจ 

📍The Tak Bai Case

The Committee is deeply concerned about the Tak Bai case, where numerous protestors died in military custody in 2004. Despite the passage of time, there has been limited progress in holding those responsible accountable due to statute of limitations issues. 

The Committee questions whether Thailand reconsider its policies to ensure that crimes involving torture or serious human rights violations are not subject to a statute of limitations or not.

กรณีตากใบ

คณะกรรมการ CAT มีความกังวลอย่างยิ่งเกี่ยวกับกรณีตากใบ ซึ่งมีผู้ชุมนุมหลายคนเสียชีวิตขณะอยู่ในการควบคุมตัวของทหารในปี 2547 แม้เวลาจะผ่านไปแล้ว แต่ยังมีความก้าวหน้าเพียงเล็กน้อยในการนำผู้กระทำผิดมารับโทษเนื่องจากประเด็นอายุความ

คณะกรรมการ CAT ตั้งคำถามว่าประเทศไทยจะทบทวนนโยบายเพื่อให้แน่ใจว่าอาชญากรรมที่เกี่ยวข้องกับการทรมานหรือการละเมิดสิทธิมนุษยชนอย่างร้ายแรงจะไม่มีข้อจำกัดอายุความหรือไม่ 

📍Instruments of Restraints, Including the Use of Shackles

The Committee remains concerned about the continued use of restraints, particularly shackles, on prisoners in Thailand. The Committee questioned whether the use of instruments of restraint as a sanction for disciplinary measures is now prohibited, whether the use of chains or irons as a means of restraint is now prohibited, and whether the use of instruments or of restraint on women during labor or childbirth or immediately thereafter is now prohibited?

เครื่องพันธนาการรวมถึงการใช้โซ่ตรวน

คณะกรรมการยังคงมีความกังวลเกี่ยวกับการใช้เครื่องพันธนาการ โดยเฉพาะโซ่ตรวนกับนักโทษในประเทศไทย คณะกรรมการ CAT ตั้งคำถามว่าการใช้เครื่องเครื่องพันธนาการเพื่อลงโทษทางวินัยนั้นถูกยกเลิกไปแล้วหรือไม่ การใช้โซ่ตรวนหรือเหล็กในการพันธนาการนั้นถูกยกเลิกไปแล้วหรือไม่ และการใช้เครื่องพันธนาการกับผู้หญิงในขณะท้อง ในระหว่างคลอดบุตร หรือทันทีหลังจากคลอด ถูกยกเลิกไปแล้วหรือไม่

📍Remedies and Redress

The Committee raised further concerns about the availability and accessibility of appropriate remedies and reparation under Article 14 of the CAT convention. The Committee requested that Thailand provide information on regulations on the assistance, remedy, and rehabilitation of victims under the Anti-Torture law, including updates on their approval status, the content of the regulations, and the process of considering the new regulations, particularly with victims.

การเยียวยาและการชดเชย

คณะกรรมการ CAT ได้ถามคำถามถึงความพร้อมและการเข้าถึงการเยียวยาและการชดใช้ที่เหมาะสมภายใต้มาตรา 14 ของอนุสัญญาCAT โดยขอให้ประเทศไทยให้ข้อมูลเกี่ยวกับหลักเกณฑ์การให้ความช่วยเหลือ การเยียวยา และการฟื้นฟูผู้เสียหายภายใต้พ.ร.บ.ทรมาน-อุ้มหายฯ รวมถึงสถานะล่าสุดในการอนุมัติระเบียบดังกล่าว เนื้อหาของระเบียบ และกระบวนการพิจารณาตรากฎระเบียบนี้ โดยเฉพาะการปรึกษาหารือกับกลุ่มผู้เสียหาย

📍The Lack of Progress in Uncovering the Fate of Enforced Disappeared Persons

The Committee remains troubled by the limited progress in resolving cases of enforced disappearance in Thailand. Several cases, including those involving activists and ethnic minorities, remain unresolved with little information provided to families. In addition, the Committee followed up on the updates on the prominent cases like Porlajee “Billy” Rakchongcharoen and Somchai Neelapaijit which were mentioned prior in the list of issues.

The Committee continued to hear that there have been no prosecutions for enforced disappearance since enactment of the new legislation. So the Committee would appreciate information that is as comprehensive and updated as possible regarding your strategy for making tangible progress.

ความไม่คืบหน้าในการค้นหาชะตากรรมของผู้ที่ถูกบังคับให้สูญหาย

คณะกรรมการ CAT ยังคงกังวลเกี่ยวกับความคืบหน้าที่ล่าช่าในการดำเนินการในคดีการบังคับให้บุคคลสูญหายในประเทศไทย โดยหลายคดีรวมถึงกรณีที่เกี่ยวข้องกับนักกิจกรรมและชนกลุ่มน้อยชาติพันธุ์ หลายกรณียังคงไม่มีความคืบหน้าใดๆ และการให้ข้อมูลแก่ครอบครัวปรากฏเพียงเล็กน้อย คณะกรรมการ CAT ยังได้ติดตามความคืบหน้าของคดีสำคัญ เช่น พอละจี รักจงเจริญ หรือบิลลี่ และสมชาย นีละไพจิตร ซึ่งเคยกล่าวถึงก่อนหน้านี้ในกำหนดประเด็นสำหรับสมัยประชุมนี้

คณะกรรมการยังคงรับฟังว่าไม่มีการดำเนินคดีใดๆ ที่เกี่ยวข้องกับกรณีการบังคับบุคคลให้สูญหายตั้งแต่มีการประกาศใช้กฎหมายฉบับใหม่ ดังนั้น คณะกรรมการจึงขอทราบข้อมูลที่ครอบคลุมและอัปเดตที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้เกี่ยวกับยุทธ์ศาสตร์ของประเทศไทยในการดำเนินการเพื่อให้มีความคืบหน้าที่เป็นรูปธรรม

📍The Rome Statute

The Committee noted that Thailand has not yet ratified the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC), which addresses severe human rights violations such as torture and crimes against humanity. The Committee questioned the reasons behind Thailand’s reluctance to become a party to the Rome Statute.

ธรรมนูญกรุงโรม

คณะกรรมการ CAT ตั้งข้อสังเกตว่าประเทศไทยยังไม่ได้ให้สัตยาบันในธรรมนูญกรุงโรมของศาลอาญาระหว่างประเทศ (ICC) ซึ่งว่าด้วยการละเมิดสิทธิมนุษยชนอย่างร้ายแรง เช่น การทรมานและอาชญากรรมต่อมนุษยชาติ คณะกรรมการ CAT ตั้งคำถามถึงเหตุผลเบื้องหลัง สาเหตุที่ประเทศไทยยังคงลังเลในการเข้าเป็นภาคีของธรรมนูญกรุงโรม

Author